Приказивање постова са ознаком učenje nemačkog. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком učenje nemačkog. Прикажи све постове

недеља, 26. март 2017.

Nemački jezik - brojevi - Lekcija broj 5

BROJEVI

Brojevi od 1–20

Brojevi na nemačkom od 0 do 9 :
0 null                            5 fünf
1 eins                           6 sechs
2 zwei, zwo*                7 sieben
3 drei                            8 acht
4 vier                            9 neun
*Zbog toga što se zwei i drei rimuju i može doći do zabune prilikom telefonskog razgovora gde se načešće koristi, kao i u svakodnevnoj komunikaciji.

Brojevi od 10 do 20 :

10 zehn                       16 sechzehn
11 elf                           17 siebzehn
12 zwölf                      18 achtzehn
13 dreizehn                19 neunzehn
14 vierzehn                 20 zwanzig
15 fünfzehn

Brojevi od 20 i veći

Primer:
Broj 24 piše se kao četiri i dvadeset, znači ide od cifre najniže vrednosti, i broj se piše spojeno, na ovom primeru bi to bilo
vierundzwanzig.

S tim da zavrsno -s od eins se gubi.

21 einundzwanzig
22 zweiundzwanzig ili zwoundzwanzig

Brojevi od 20 do 200 :
20   zwanzig                  70 siebzig
30   dreißig                     80 achtzig
40   vierzig                     90 neunzig
50   fünfzig                    100 hundert
101 hunderteins
200 zweihundert (zwohundert)

Ostali brojevi

sechshundertdreiundneunzigtausend
693 000 ili 693.000

viertausendeinhundertzweiundfünfzig
4 152 ili 4.152

Decimalni brojevi su razdvojeni sa Komma

zwei Komma acht 2,8 (= 2.8)

Brojevi telefona

Brojevi telefona se čitaju s leva u desno cifra po cifra, ili po dve cifre u paru, onda sledi didaktička pauza pa sledeća cifra:
79 01 42 65
primer: sieben, neun null, eins vier, zwo sechs, fünf

Primer: 79 01 42 65
neunundsiebzig, null eins, zwoundvierzig, fünfundsechzig

Redni brojevi:

Nepravilni:
prvi       erst-
treći      dritt-

Dodatak -t brojevima

drugi     zweit-
četvrti   viert-
peti        fünft-
šesti      sechst-
sedmi   siebent-, siebt-
osmi     acht-
deveti   neunt-
deseti   zehnt-

jedanaest              elft-
dvanaesti              zwölft-
trinaesti                 dreizehnt-
četrnaesti              vierzehnt-
petnaesti               fünfzehnt-
šestnaesti             sechzehnt-
sedamnaesti        siebzehnt-
osamnaesti          achtzehnt-
devetnaesti           neunzehnt-

DODATAK -ST  (OD 20 DO 100)

20.  zwanzigst-
21.  einzundzwanzigst-
100. hunderterst-

Možete li ovo sami da probate?
hundertzweit-
hundertdritt- …
hundertneunzehnt-
hundertzwanzigst- etc.

уторак, 21. март 2017.

Učenje nemačkog četvti deo


PUTOVANJE

PROMENA NOVCA - MENJACNICA - PRIČA

Suzi: Guten Tag. Wo kann ich Geld umtauschen?
Auskunft: Die Bank ist gleich da vorne. Rechts.

Suzi: Dobar dan. Gde mogu zameniti novac?
Informacije: banka je pravo sa desne strane.

Suzi: Entschuldigung. Können Sie langsamer sprechen? Ich bin Ausländer.
Auskunft: Ja. Die Bank ist gleich da vorne. Rechts.

Suzi: Izvinite. Možete li pričati sporije? Ja sam stranac.
Informacije: Da. Banka je samo pravo. Sa desne strane.

Suzi: Danke schön.

Suzi: Hvala puno.

U BANCI

Suza: Kann ich hier Geld wechseln?
Bankangestellte: Ja. Wieviel möchten Sie umtauschen?

Suza: Mogu li da zamenim novac ovde?
Bankarski službenik: Da. Koliko biste želeli da zamenite?

Suza: Hundert Pfund. Was ist der Kurs?
Bankangestellte : Der Kurs ist 3,60. Sie bekommen 360,-euro.

Suza: Sto funti. Koliki je kurs?
Bankarski službenik : Kurs je 3.60. Vi dobijate 360 eura.

Bankangestellte : Wie möchten Sie es haben?
Suza: In kleinen Scheinen und Münzen.

Bankarski službenik : Kako želite da zamenite?
Suza: U malim novčanicama i kešu.

понедељак, 20. март 2017.

Učenje nemačkog treći deo

IZRAZI INTERESOVANJA

Echt?
-Stvarno?

Das hört sich gut an.
To zvuči sjajno.

Schade.
Veoma loše.

STVARANJE PRIJATELJSTVA

Möchtest du etwas trinken?
Da li želiš nešto da popiješ?

Eine Tasse Kaffee, bitte.
Šolju kafe, molim.

Was möchtest du trinken?
Šta bi želeo da popiješ?

Ich hätte gern ein Bier.
Želim jedno pivo.

Hast du Durst?
Da li si žedan?

Nein, aber ich habe Hunger.
Ne, ali sam gladan.

Für mich nichts.
Ništa za mene.

Wer ist denn das?
Ko je to?

Das ist der Geschäftsführer.
To je predsednik kompanije.

PRIČA O PORODICI

Bist du verheiratet?
Da li si oženjen?

Wieso fragst du?
Šta je on tebi?

Ich bin halt neugierig.
Samo sam znatiželjan.

Nein, ich bin ledig.
Ne, ja sam slobodan.

Ja, und sehr glücklich sogar.
Da, i veoma sam srećan.

Hast du Kinder?
Da li imaš decu?

Ja, ich habe eine Tochter.
Da, ja imam ćerku.

Nein, aber später vielleicht mal.
Ne, aki voleo bih jednog dana.

Hast du Geschwister?
Da ki imaš braću ili sestre?

Ich habe eine kleine Schwester.
Imam mladju sestru.

Wie alt bist du?
Koliko imaš godina?

Rate mal.
Pretpostavio sam.

Zweiundzwanzig.
Dvadeset i dve.

Ich bin einunddreißig.
Ja imam trideset i tri.

Ich werde nächsten Monat siebzehn.
Punim sedamnaest za mesec dana.

DRUŠTVO-IZLASCI

Hättest du Lust mal mit mir Tennis zu spielen?
Da li želiš da igraš  tenis sa mnom nekad?

Hättest du Lust mal mit mir auszugehen?
Da li bi želeo da izadjemo nekad?

Wie wär’s denn mit morgen?
Kako ti se čini sutra?

Komm, wir holen uns ‘was zu essen.
Hajmo da pojedemo nešto.

среда, 15. март 2017.

Učenje nemačkog drugi deo

Nastavljamo dalje sa učenjem nemačkog. U ovom delu naučićemo neke izraze koji se koriste pri upoznavanju i predstavljanju. Pa, da počnemo.

1. PREDSTAVLJANJE

Das ist Frau Meier.
- Ovo je gospodja Majer.

Freut mich.
- Drago mi je što sam vas upoznao.

Habt ihr euch schon kennengelernt?
- Da li ste se vi upoznali ranije?

Ich möchte dir ein paar Freunde vorstellen.
- Voleo bih da ti predstavim neke prijatelje.

Wie heißen Sie?
- Kako se zovete?

Ich heiße Maria.
- Zovem se Marija.

Du kannst ruhig du zu mir sagen.
- Ne moraš da budeš toliko formalan?

Wie heißt du?
- Kako se zoveš?

Ich bin der Michael.
- Moje ime je Mihael.

Es war nett dich kennenzulernen.
- Zadovoljstvo je upoznati te.

Gleichfalls.
- Zadovoljsto je i meni.

2. PRIČA O DRŽAVAMA

Woher kommst du denn?
-Odakle si?

Ich komme aus den USA.
- Ja sam iz SAD.

Ich komme aus Frankreich.
- Ja dolazim iz Francuske.

Ich lebe zur Zeit in Mexiko.
- Ja živim u Meksiku.

Bist du Amerikaner?
- Da li si ti Amerikanac?

Ja, genau.
- Da, naravno.

Nein, ich bin Kanadier.
- Ne, ja sam Kanadjanin.

3. PRIČA O DUŽINI BORAVKA

Wie lange bleibst du?
- Koliko dugo ostaješ?

Zwei Wochen.
- Dve nedelje.

Nur für ein paar Tage.
- Samo par dana.

Einen Monat.
- Jedan mesec.

4. PRIČA O DOPADANJU NEKOG MESTA

Wie gefällt es dir hier?
-Kako ti se svidja ovde?

Es gefällt mir gut.
- Volim ovo mesto.

Ich finde es toll hier.
- Ovde je sjajno.

Es ist halt anders hier.
- Ovo je drugačije.

5. PRIČA O POSLU

Was machst du beruflich?
- Čime se baviš?

Ich bin Ingenieur.
- Ja sam inženjer.

Ich arbeite in der Computer Branche.
- Ja radim sa kompjuterima.

Ich bin verheiratet und habe drei Kinder.
- Oženjen sam i imam troje dece.

Ich arbeite als Modell.
- Ja sam model.

Du bist aber auch sehr hübsch.
- Ti si veoma lepa.

Gefällt dir deine Arbeit?
- Voliš li svoj posao.

Ja, es macht Spaß.
- Da, jako je zabavan.

Nein, eigentlich nicht...sie ist langweilig.
- Ne baš, dosadan je.

Ja, eigentlich schon.
Da, to je u redu.

6. PRiČA O ŠKOLI/OBRAZOVANJU

Studierst du?
- Da li studiraš?

Was studierst du denn?
- Šta studiraš?

Ich studiere Jura.
- Studiram prava.

Ich studiere BWL.
- Ja sam master menadzmenta.

Biologie.
- Biologiju.

7. PRIČA O HOBIJU

Was für Hobbys hast du?
- Koji je tvoj hobi?

Ich gehe gern wandern.
- Ja volim vožnju.

Ich reise gern.
- Ja volim da putujem.

Ich höre gern Musik.
-  Ja volim da slušam muziku.

Was für Musik hörst du gern?
- Koju muziku voliš da slušaš?

Ich mag eigentlich alles außer Oper.
- Volim sve osim opere.

Uskoro nastavljamo dalje drugari.

Tschüs.

петак, 10. март 2017.

Početno učenje nemačkog

Zdravo. Evo jednog bloga o učenju nemačkog. Poslednjih godina je sve popularnije učenje ovog stranog jezika zbog mogućnosti odlaska i pronalaženja posla u Nemačkoj. Počećemo od nekih bazičnih izraza sa kojima možete krenuti u pohod na učenje.

Bazični izrazi

1. POZDRAVI

Hallo.                            Zdravo
Guten Tag.                    Dobar dan
Guten Morgen.             Dobro jutro
Guten Abend.               Dobro veče

2. POSTAVLJANJE PITANJA I ODGOVORI

Wie geht es Ihnen?        Kako si?
Danke, gut.                    Hvala, dobro sam.
Und Ihnen?                    A ti?
Wie geht’s?                    Kako ide?
Na, und wie?                  Šta se radi?
OK.                                U redu.
Ganz gut.                       Veoma dobro.
Es geht.                          Ja sam u redu.
Und Dir?                        A ti?

3. ODLASCI/RASTANAK

Tja, ich muss jetzt leider ghen.
-Pa, ja moram sada ići.

Tschüs.
-Ćao.

Auf Wiedersehen.
-Dovidjenja.

Bis später.
-Vidimo se kasnije.

Gute Nacht.
-Laku noć.

4. IZVINJENJA

Entschuldigung.                 Izvinite me.
Es tut mir leid.                   Žao mi je.
Wie bitte?                           Pardon?
5. POMOĆ
Wo ist hier die Post?
-Gde se nalazi Pošta?

Dort drüben.
-Evo je ovde.

Was bedeutet “Scheibenwischer”?
-Šta znači “Scheibenwischer”?

Das bedeutet “windshield wiper.”
-To znači  “windshield wiper.”

Was ist das?
-Šta je to?

Das ist ein Kartenautomat.
-To je automat za karte.

Wie sagt man “I love you” auf Deutsch?
-Kako kažeš “I love you” na nemačkom?

Ich liebe dich.
-Volim te.

Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
Možeš li pričati malo sporije, molim te?

Ich kann Sie nicht verstehen.
-Ja te ne razumem.

Keine Ahnung.
- Ne znam.

Sprechen Sie Englisch?
-Da li pričate engleski?

Sie sprechen aber wirklich gut Deutsch.
-Tvoj nemački je veoma dobar.

6. BITNI IZRAZI

Bitte.                                 Molim.
Danke.                              Hvala.
Bitte sehr.                         Dobrodošli.
Kein Problem.                  Nije problem.
In Ordnung.                      Ok.
Ja.                                     Da.
Nein.                                 Ne.
Ein bisschen.                    Malo.
Ja natürlich.                      Naravno.
Tja…                                pa...

Ovo je nešto za početak. Uskoro nastavljamo dalje. Nadam se da će vam biti od koristi.