среда, 29. март 2017.

Kako proveriti jačinu signala 2G/3G/4G mreže na vašem mobilnom telefonu?

Kako proveriti jačinu signala 2G/3G/4G mreže na vašem mobilnom telefonu?

Svi mi gledamo jačinu signala u vrhu bar linije u obliku adidas znaka na našim smart telefonima. I to uglavnom pažnu obraćamo samo kad ne uspemo da ostvarimo poziv, pošaljemo SMS ili kada koristimo internet.

Ali mrežni  indikator može da nam prikaže  kada telefon prima signal ili ne,  medjutim, ono što ne može da nam kaže je jačina signala, što je, priznaćete veoma bitan faktor prilikom obavljanja razgovora ili internet pretraživanja.

U idealnom scenariju, jačina signala predstavlja razdaljinu vašeg telefona od bazne stanice sa koje prima signal.

Postoji mnogo načina da proverite jačinu signala na Android i iPhone  mobilnim uredjajima, uključujući korišćenje posebnih aplikacija, ali definitivno najlakši način da ovo proverite je da uradite sledeće:

Kod android platforme Idite u  ‘Settings’-Podešavanja. Putanja je sledeća

Settings-> Status- > SIM Status -> Signal Strength.

Korisnici iPhone će ispratiti istu oroceduru i ići u Settings.

Napomena:  ‘SIM Status’ sekcija je u locirana u  ‘Settings’ na svim  Android uredjajima, ali tačna lokacija zavisi od proizvodjača telefona i same verzije android platforme.

Signal koji prima vaš telefon je izražen u  “dBm” i “ASU”, što predstavlja logaritmičku i linearnu skalu respektivno. Ako vam ove merne jedinice stvaraju zabunu, ono što je bitno za vas je da znate koju vrednost možete da očekujete..

Koja je to idealna jačina signala?

Pre početka hteo bih da vam napomenem da je cifra izražena u negativnim brojevima, kao npr. -67 dBm, i pritom što je broj bliži nuli, to je signal bolji.

Na primer: -67 dBm > -70 dBm > -85 dBm > -100 dBm >-110 dBm i tako dalje.

Ako u vašoj kući, odnosno kancelariji imate dobru mrežnu imfrastrukuru, onda bi signal trebao biti izmedju -50 dBm i -85 dBm. Ovo su neke optimalne vrednosti koje omogućavaju normalnu internet konekciju i obavljanje razgovora.

Ako želite da se upustite u malo detaljniju analizu jačine signala, možete instalirati neke od ovih aplikacija
Network Signal Info,
Open Signal,
i druge popularne aplikacije na Google Play and App Store-u.

понедељак, 27. март 2017.

ProtonMail email provajder sa enkripcijom podataka

PROTONMAIL

Priča o Protonmailu počinje na mestu gde je web rodjen, u Cernu.

Reč je o grupi inženjera, naučnika i developera iz Cerna koja se okupila na radu za zaštitu online ljudskih prava.
ProtonMail je osnovan 2013 sa željom da se zaštiti privatnost podataka na Internetu.
Evo nekih zanimljivih činjenica o ProtonMailu..

Švajcarski zakon o privatnosti

Zaštićenost podataka i neutralnost
ProtonMaila garantuju švajcarski zakoni jer svi serveri su locirani u Švajcarskoj. To znači da su svi podaci korisnika zaštićeni Švajcarskim zakonom o zaštiti privatnosti.

"End to End" Enkripcija - Automatska Email Zaštita

Svi email-ovi su automatski zaštićeni sa end-to-end (s kraja na kraj) enkripcijom.  To znači da niko ne može dekriptovati podatke i pročitati vaš mejl. Kao rezultat ove enkripcije dobijamo sigurnost da neka treća strana ne može preuzeti sadržinu vašeg mejla.

Anonimni Email - Štiti vašu privatnost

Protonmail ne zahteva nikakve personalne podatke prikikom kreiranja naloga. Podrazumeva se, server ne čuva IP log fajlove koji mogu biti povezani sa vašim anonimnim emejl nalogom.

Otvoreni kod

Izumitelji protonmaila veruju da aplikacija treba da bude dostupna svima. Zbog toga je Protonmail otvorenog koda i bazična verzija ProtonMail naloga je besplatna. Na besblatnom mail nalpgu imate dostupno 500 MB slobodnog prostora. Naprednije verzije se plaćaju, ali garantuju veću sigurnost i imate na raspolaganju više prostora i mogućnost formiranja do 5 mail naloga ime@prezime.com

Lakoća korišćenja

Zaštita Protonmailom može se koristiti sa bilo kog uredjaja, na Windows, Android i iOS platformi, i to bez ikakve softverske instalacije, ali koja svakako olakšava korišćenje.
ProtonMail zaštita email poruka je kompatibilna i sa ostalim email provajderima. Možete normalno slati i primati emailove drugih provajdera.

Više o ProtonMailu možete pogledati na
www.protonmail.com

недеља, 26. март 2017.

Nemački jezik - brojevi - Lekcija broj 5

BROJEVI

Brojevi od 1–20

Brojevi na nemačkom od 0 do 9 :
0 null                            5 fünf
1 eins                           6 sechs
2 zwei, zwo*                7 sieben
3 drei                            8 acht
4 vier                            9 neun
*Zbog toga što se zwei i drei rimuju i može doći do zabune prilikom telefonskog razgovora gde se načešće koristi, kao i u svakodnevnoj komunikaciji.

Brojevi od 10 do 20 :

10 zehn                       16 sechzehn
11 elf                           17 siebzehn
12 zwölf                      18 achtzehn
13 dreizehn                19 neunzehn
14 vierzehn                 20 zwanzig
15 fünfzehn

Brojevi od 20 i veći

Primer:
Broj 24 piše se kao četiri i dvadeset, znači ide od cifre najniže vrednosti, i broj se piše spojeno, na ovom primeru bi to bilo
vierundzwanzig.

S tim da zavrsno -s od eins se gubi.

21 einundzwanzig
22 zweiundzwanzig ili zwoundzwanzig

Brojevi od 20 do 200 :
20   zwanzig                  70 siebzig
30   dreißig                     80 achtzig
40   vierzig                     90 neunzig
50   fünfzig                    100 hundert
101 hunderteins
200 zweihundert (zwohundert)

Ostali brojevi

sechshundertdreiundneunzigtausend
693 000 ili 693.000

viertausendeinhundertzweiundfünfzig
4 152 ili 4.152

Decimalni brojevi su razdvojeni sa Komma

zwei Komma acht 2,8 (= 2.8)

Brojevi telefona

Brojevi telefona se čitaju s leva u desno cifra po cifra, ili po dve cifre u paru, onda sledi didaktička pauza pa sledeća cifra:
79 01 42 65
primer: sieben, neun null, eins vier, zwo sechs, fünf

Primer: 79 01 42 65
neunundsiebzig, null eins, zwoundvierzig, fünfundsechzig

Redni brojevi:

Nepravilni:
prvi       erst-
treći      dritt-

Dodatak -t brojevima

drugi     zweit-
četvrti   viert-
peti        fünft-
šesti      sechst-
sedmi   siebent-, siebt-
osmi     acht-
deveti   neunt-
deseti   zehnt-

jedanaest              elft-
dvanaesti              zwölft-
trinaesti                 dreizehnt-
četrnaesti              vierzehnt-
petnaesti               fünfzehnt-
šestnaesti             sechzehnt-
sedamnaesti        siebzehnt-
osamnaesti          achtzehnt-
devetnaesti           neunzehnt-

DODATAK -ST  (OD 20 DO 100)

20.  zwanzigst-
21.  einzundzwanzigst-
100. hunderterst-

Možete li ovo sami da probate?
hundertzweit-
hundertdritt- …
hundertneunzehnt-
hundertzwanzigst- etc.

уторак, 21. март 2017.

Učenje nemačkog četvti deo


PUTOVANJE

PROMENA NOVCA - MENJACNICA - PRIČA

Suzi: Guten Tag. Wo kann ich Geld umtauschen?
Auskunft: Die Bank ist gleich da vorne. Rechts.

Suzi: Dobar dan. Gde mogu zameniti novac?
Informacije: banka je pravo sa desne strane.

Suzi: Entschuldigung. Können Sie langsamer sprechen? Ich bin Ausländer.
Auskunft: Ja. Die Bank ist gleich da vorne. Rechts.

Suzi: Izvinite. Možete li pričati sporije? Ja sam stranac.
Informacije: Da. Banka je samo pravo. Sa desne strane.

Suzi: Danke schön.

Suzi: Hvala puno.

U BANCI

Suza: Kann ich hier Geld wechseln?
Bankangestellte: Ja. Wieviel möchten Sie umtauschen?

Suza: Mogu li da zamenim novac ovde?
Bankarski službenik: Da. Koliko biste želeli da zamenite?

Suza: Hundert Pfund. Was ist der Kurs?
Bankangestellte : Der Kurs ist 3,60. Sie bekommen 360,-euro.

Suza: Sto funti. Koliki je kurs?
Bankarski službenik : Kurs je 3.60. Vi dobijate 360 eura.

Bankangestellte : Wie möchten Sie es haben?
Suza: In kleinen Scheinen und Münzen.

Bankarski službenik : Kako želite da zamenite?
Suza: U malim novčanicama i kešu.

понедељак, 20. март 2017.

Učenje nemačkog treći deo

IZRAZI INTERESOVANJA

Echt?
-Stvarno?

Das hört sich gut an.
To zvuči sjajno.

Schade.
Veoma loše.

STVARANJE PRIJATELJSTVA

Möchtest du etwas trinken?
Da li želiš nešto da popiješ?

Eine Tasse Kaffee, bitte.
Šolju kafe, molim.

Was möchtest du trinken?
Šta bi želeo da popiješ?

Ich hätte gern ein Bier.
Želim jedno pivo.

Hast du Durst?
Da li si žedan?

Nein, aber ich habe Hunger.
Ne, ali sam gladan.

Für mich nichts.
Ništa za mene.

Wer ist denn das?
Ko je to?

Das ist der Geschäftsführer.
To je predsednik kompanije.

PRIČA O PORODICI

Bist du verheiratet?
Da li si oženjen?

Wieso fragst du?
Šta je on tebi?

Ich bin halt neugierig.
Samo sam znatiželjan.

Nein, ich bin ledig.
Ne, ja sam slobodan.

Ja, und sehr glücklich sogar.
Da, i veoma sam srećan.

Hast du Kinder?
Da li imaš decu?

Ja, ich habe eine Tochter.
Da, ja imam ćerku.

Nein, aber später vielleicht mal.
Ne, aki voleo bih jednog dana.

Hast du Geschwister?
Da ki imaš braću ili sestre?

Ich habe eine kleine Schwester.
Imam mladju sestru.

Wie alt bist du?
Koliko imaš godina?

Rate mal.
Pretpostavio sam.

Zweiundzwanzig.
Dvadeset i dve.

Ich bin einunddreißig.
Ja imam trideset i tri.

Ich werde nächsten Monat siebzehn.
Punim sedamnaest za mesec dana.

DRUŠTVO-IZLASCI

Hättest du Lust mal mit mir Tennis zu spielen?
Da li želiš da igraš  tenis sa mnom nekad?

Hättest du Lust mal mit mir auszugehen?
Da li bi želeo da izadjemo nekad?

Wie wär’s denn mit morgen?
Kako ti se čini sutra?

Komm, wir holen uns ‘was zu essen.
Hajmo da pojedemo nešto.

среда, 15. март 2017.

Učenje nemačkog drugi deo

Nastavljamo dalje sa učenjem nemačkog. U ovom delu naučićemo neke izraze koji se koriste pri upoznavanju i predstavljanju. Pa, da počnemo.

1. PREDSTAVLJANJE

Das ist Frau Meier.
- Ovo je gospodja Majer.

Freut mich.
- Drago mi je što sam vas upoznao.

Habt ihr euch schon kennengelernt?
- Da li ste se vi upoznali ranije?

Ich möchte dir ein paar Freunde vorstellen.
- Voleo bih da ti predstavim neke prijatelje.

Wie heißen Sie?
- Kako se zovete?

Ich heiße Maria.
- Zovem se Marija.

Du kannst ruhig du zu mir sagen.
- Ne moraš da budeš toliko formalan?

Wie heißt du?
- Kako se zoveš?

Ich bin der Michael.
- Moje ime je Mihael.

Es war nett dich kennenzulernen.
- Zadovoljstvo je upoznati te.

Gleichfalls.
- Zadovoljsto je i meni.

2. PRIČA O DRŽAVAMA

Woher kommst du denn?
-Odakle si?

Ich komme aus den USA.
- Ja sam iz SAD.

Ich komme aus Frankreich.
- Ja dolazim iz Francuske.

Ich lebe zur Zeit in Mexiko.
- Ja živim u Meksiku.

Bist du Amerikaner?
- Da li si ti Amerikanac?

Ja, genau.
- Da, naravno.

Nein, ich bin Kanadier.
- Ne, ja sam Kanadjanin.

3. PRIČA O DUŽINI BORAVKA

Wie lange bleibst du?
- Koliko dugo ostaješ?

Zwei Wochen.
- Dve nedelje.

Nur für ein paar Tage.
- Samo par dana.

Einen Monat.
- Jedan mesec.

4. PRIČA O DOPADANJU NEKOG MESTA

Wie gefällt es dir hier?
-Kako ti se svidja ovde?

Es gefällt mir gut.
- Volim ovo mesto.

Ich finde es toll hier.
- Ovde je sjajno.

Es ist halt anders hier.
- Ovo je drugačije.

5. PRIČA O POSLU

Was machst du beruflich?
- Čime se baviš?

Ich bin Ingenieur.
- Ja sam inženjer.

Ich arbeite in der Computer Branche.
- Ja radim sa kompjuterima.

Ich bin verheiratet und habe drei Kinder.
- Oženjen sam i imam troje dece.

Ich arbeite als Modell.
- Ja sam model.

Du bist aber auch sehr hübsch.
- Ti si veoma lepa.

Gefällt dir deine Arbeit?
- Voliš li svoj posao.

Ja, es macht Spaß.
- Da, jako je zabavan.

Nein, eigentlich nicht...sie ist langweilig.
- Ne baš, dosadan je.

Ja, eigentlich schon.
Da, to je u redu.

6. PRiČA O ŠKOLI/OBRAZOVANJU

Studierst du?
- Da li studiraš?

Was studierst du denn?
- Šta studiraš?

Ich studiere Jura.
- Studiram prava.

Ich studiere BWL.
- Ja sam master menadzmenta.

Biologie.
- Biologiju.

7. PRIČA O HOBIJU

Was für Hobbys hast du?
- Koji je tvoj hobi?

Ich gehe gern wandern.
- Ja volim vožnju.

Ich reise gern.
- Ja volim da putujem.

Ich höre gern Musik.
-  Ja volim da slušam muziku.

Was für Musik hörst du gern?
- Koju muziku voliš da slušaš?

Ich mag eigentlich alles außer Oper.
- Volim sve osim opere.

Uskoro nastavljamo dalje drugari.

Tschüs.

петак, 10. март 2017.

Početno učenje nemačkog

Zdravo. Evo jednog bloga o učenju nemačkog. Poslednjih godina je sve popularnije učenje ovog stranog jezika zbog mogućnosti odlaska i pronalaženja posla u Nemačkoj. Počećemo od nekih bazičnih izraza sa kojima možete krenuti u pohod na učenje.

Bazični izrazi

1. POZDRAVI

Hallo.                            Zdravo
Guten Tag.                    Dobar dan
Guten Morgen.             Dobro jutro
Guten Abend.               Dobro veče

2. POSTAVLJANJE PITANJA I ODGOVORI

Wie geht es Ihnen?        Kako si?
Danke, gut.                    Hvala, dobro sam.
Und Ihnen?                    A ti?
Wie geht’s?                    Kako ide?
Na, und wie?                  Šta se radi?
OK.                                U redu.
Ganz gut.                       Veoma dobro.
Es geht.                          Ja sam u redu.
Und Dir?                        A ti?

3. ODLASCI/RASTANAK

Tja, ich muss jetzt leider ghen.
-Pa, ja moram sada ići.

Tschüs.
-Ćao.

Auf Wiedersehen.
-Dovidjenja.

Bis später.
-Vidimo se kasnije.

Gute Nacht.
-Laku noć.

4. IZVINJENJA

Entschuldigung.                 Izvinite me.
Es tut mir leid.                   Žao mi je.
Wie bitte?                           Pardon?
5. POMOĆ
Wo ist hier die Post?
-Gde se nalazi Pošta?

Dort drüben.
-Evo je ovde.

Was bedeutet “Scheibenwischer”?
-Šta znači “Scheibenwischer”?

Das bedeutet “windshield wiper.”
-To znači  “windshield wiper.”

Was ist das?
-Šta je to?

Das ist ein Kartenautomat.
-To je automat za karte.

Wie sagt man “I love you” auf Deutsch?
-Kako kažeš “I love you” na nemačkom?

Ich liebe dich.
-Volim te.

Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
Možeš li pričati malo sporije, molim te?

Ich kann Sie nicht verstehen.
-Ja te ne razumem.

Keine Ahnung.
- Ne znam.

Sprechen Sie Englisch?
-Da li pričate engleski?

Sie sprechen aber wirklich gut Deutsch.
-Tvoj nemački je veoma dobar.

6. BITNI IZRAZI

Bitte.                                 Molim.
Danke.                              Hvala.
Bitte sehr.                         Dobrodošli.
Kein Problem.                  Nije problem.
In Ordnung.                      Ok.
Ja.                                     Da.
Nein.                                 Ne.
Ein bisschen.                    Malo.
Ja natürlich.                      Naravno.
Tja…                                pa...

Ovo je nešto za početak. Uskoro nastavljamo dalje. Nadam se da će vam biti od koristi.

понедељак, 6. март 2017.

Spisak stvari neophodnih za novorodjenče


Spisak stvari potrebnih za novorodjenu bebu odmah nakon izlaska iz porodilišta. Mozda na spisku ima i nekih nepotrebnih stvari za taj prvi period, ali to je na roditeljima da odluče.
Smatram da je dobra stvar sastaviti ovakav spisak pre rodjenja bebe kako bi imali orijentaciju šta vam je sve potrebno, i na kraju krajeva možete se lakše organizovati za kupovinu pre samog dolaska vašeg mališana. 
Evo i spiska stvari za bebu, a i za majku:
1. Krevetac 1 kom 
2. Dušek 1 kom
3. Komoda 1 kom
4. Pult za povijanje bebe 1 kom
5. Posteljina punjena 1-2 kom
6. Posteljina navlaka 1 kom
7. Čaršav 1 kom
8. Podmetač za krevetac 2 kom
9. Nosač za baldahin 1 kom
10. Tetra pelene 30 kom
 11. Švedske pelene 10 kom
12. Peškir za kupanje sa kapuljačom 1-2 kom
13. Veliki peškir 1 kom
14. Mali peškir 1-2 kom
15. Benkice 5 kom
16. Kapica 1 kom
17. Rukavice 1 kom
18. Čarapice 3-4 kom
19. Portikle 2-3 kom
 20. Bodi 3-4 kom
21. Zeke i štrample 3-4 kom
22. Pantalonice za bebe 2 kom
23. Bebi kupko 1 kom
24. Kadica 1 kom
25. Stalak za kadicu 1 kom
26. Bokal za polivanje 1 kom
27. Fiksni pozicioner za bebu 1 kom
28. Kupka 1 kom  
29. Šampon 1 kom 
30. Sapun 1 kom
31. Puder 1 kom
32. Pavlovićeva mast 1 kom
33. Krema protiv ojeda 1 kom
34. Krema za lice  1 kom
35. Ulje ili mleko za telo 1 kom
 36. Tuferi za bebu 1 kom
37.Štapići za uši -obični 1 kom
38. Štapići za uši -anatomski 1 kom
39. Vlažne maramice 2 kom
40. Pelene za jednokratnu upotrebu 1-2 kom
 41. Omekšivač 1-2 kom
 42.Prašak za bebine stvari 1 kom 
43.Četka i češalj 1 kom
44. Makazice za nokte 1 kom
45. Toplomer za bebu 1 kom
46. Termometar za vodu i sobu 1 kom
47. Pumpica za nos 1 kom
48. Termofor 1 kom
49. Flašica 120ml staklena 1 kom
50. Flašica 250ml staklena 1 kom
 51. Rezervna cucla za flašice 1 kom
52. Četka za pranje flašica i cucli 1 kom
53. Stalak za sušenje flašica 1 kom
54. Termoosetljiva kašičica 1 kom
 55. Laža 1 kom
 56. Lančić za lažu 1 kom
57. Kutijica za lažu 1 kom
58. Termos za flašice 1 kom
 59. Čaj protiv grčeva 1 kom
60. Adaptirano mleko za bebe 1 kom
61. Grejač za flašice 1  kom
62. Bebi alarm 1 kom
63. Sterilizator 1 kom
64. Noćna lampa za sobu 1 kom
65. Radosnica 1 kom
66. Prva igračka 1 kom
67. Čaj ili sok za dojilje 1 kom
68. Pumpica za mleko 1 kom
69.Tuferi za grudi 1 kom
70. Krema za negu bradavica/ lanolin 1 kom 
71. Mrežasti ulošci 10 kom
72. Mrežaste gaćice 10 kom
73. Jastuk za dojenje 1 kom
74. Pidžama za dojilje 1 kom
75. Posleporođajni steznik 1 kom
76. Grudnjak za dojenje 1 kom
77. Kolica 1 kom
78. Povidon jod 1 kom
79.Fiziološki rastvor 10 kom
80. Gazice 5*5 za pupak 20 kom
  81. Flaster za pupak 1 kom
82. Alkohol 1 kom
83. Hipermangan 1 kom

Da li biste vi možda još nešto dodali na ovaj spisak?